логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников +0
2  0 Дравинья Кострой (Словенске Коньице, Словения)* - Яска (Ястребарско, Хорватия)  1:0 0  0
6 июля 2015, 22:00. Сезон 34. День 5. Кубок межсезонья, D28, 1 тур.
Погода: облачно, 18° C. Стадион "Добрава" (70 000). Зрителей: 57 750. Билет: 20
Шайтегел
Келенц
Раткович
Аленц 
Косендар
 Мочич 
Парадиж
Шубергер
Чандер
Стиплошек
Пишотек
GK
LD
CD
RD
LM
DM
CM
RM
CF
CF
CF
1-3-4-3 Формация 1-3-4-3
Раделич Ж.
Маларич
 Тэйнш 
Штрок 
Бризелл
Кантолич
Конгстедт
Дэвис 
Чунчич
Камени
Салцингер
GK
LD
CD
RD
LM
CM
CM
RM
LF
CF
RF
нормальная Тактика нормальная
нормальный
Стиль
нормальный
зональный Вид защиты зональный
в линию Защита в линию
аккуратная Грубость игры аккуратная
обычный Настрой на игру обычный
100%1 104%2 Оптимальность 100%1 88%2
51%Соотношение сил 49%
+0.00% Сыгранность +0.00%
9(5) Удары (в створ) 7(4)
4 Угловые 4
4 Штрафные 4
0 Пенальти 0
1 Офсайды 2
Рейтинг силы команд 941
46%
1083+142
54%
Стартовый состав 982+15
50%
967
50%
Игравший состав 982+30
51%
952
49%
Сила в начале матча 1150+81
52%
1069
48%
Сила в конце матча* 1150+153
54%
997
46%
Владение мячом
52%
48%
Лучший игрок матча Лука Раткович (Дравинья Кострой) Худший игрок матча Грго Живкович (Яска)
Поз Дравинья Кострой В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Нино Шайтегел 34 86 И4 Р3 В4 П 165 - 4 - 5.2
LD Бранислав Келенц 23 84 108 1 1/0 - 4.8
CD Лука Раткович 28 69 Ск От4 83 - - - 5.8
RD Горан Аленц 30 83 И3 Ск От3 114 - - - 5.8
LM Элвис Косендар 24 79 109 - - - 5.0
DM Дамир Мочич 28 76 76 - - - 5.6
CM Айдин Парадиж 27 67 96 1 - - 5.4
RM Эней Шубергер 33 71 Д3 Ск У Уг4 100 - 2/2 - 5.7
CF Чртомир Чандер 21 61 И3 71 - 1/0 - 5.0
CF Тадей Стиплошек 34 79 И3 Д2 У4 Шт3 108 1 - - 4.9
CF Сашо Пишотек 21 93 И2 115 1 5/3 1 5.6
GK Януш Авгуштин 25 95 Р В4 П - - - - -
- Андраж Журей 27 68 У4 - - - - -
- Франко Бустаманте 24 76 - - - - -
- Даворин Госак 19 49 - - - - -
- Неманья Болянович 23 66 От3 - - - - -
Поз Яска В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Д. Раделич Жарков 24 72 75 - 5 1 5.3
LD Даниэль Маларич 20 88 И4 Км3 Пк4 Ат 95 - 1/1 - 3.5
CD Гэвин Тэйнш 30 56 Д 66 - 1/1 - 4.7
RD Тин Штрок 27 147 И4 Км4 Пк4 Ат4 217 - 1/0 - 3.7
LM Джош Бризелл 32 69 И 78 - - - 4.3
CM Томислав Кантолич 26 72 И2 92 - - - 4.4
CM Марк Конгстедт 23 76 И 108 1 1/0 - 4.1
RM Саймон Дэвис 30 70 91 - - - 4.7
(Грго Живкович, 62) 18 41 Пк 44 - 1/0 - 3.3
LF Иван Чунчич 18 54 И Пк 54 - 1/1 - 4.0
CF Фрэнк Камени 30 104 И 104 2 1/1 - 4.5
(Роман Волков, 77) 21 61 78 - - - 3.9
RF Габор Салцингер 32 65 84 1 - - 4.8
GK Кжиштоф Дамиан Козик 29 88 - - - - -
- Марко Страбич 19 66 - - - - -
- Хави Перес 18 48 - - - - -
Мин Соб Команда Хроника событий: Счет
17 Яска Тин Штрок получает желтую карточку
62 Яска Саймон Дэвис заменен, на поле выходит Грго Живкович
63 Дравинья Кострой Сашо Пишотек, удар издали 1:0
71 Бранислав Келенц получает желтую карточку
77 Яска Фрэнк Камени заменен, на поле выходит Роман Волков
В чате 21 менеджер
WorstFriend Lord_Raistlin: Верните Серегу Осточертела Литература
Lord_Raistlin barca10fan: Всемирный Союз Обсуждения Литературы, надо понимать куда вы пришли111!
WorstFriend Gordey: квадратик
barca10fan Lord_Raistlin: нет
Lord_Raistlin Так это и есть литературный кружок, разве нет?
Gordey WorstFriend: Lord_Raistlin: вам куда-нибудь в литературный кружок
barca10fan Che Guevara: вроде нет, я так понимаю он из запоя выходит ну или случилось че)
Che Guevara barca10fan: он в бане?
barca10fan да уж верните сережу, всяко лучше чем вот ЭТО читать......
WorstFriend TimBat: романтик, что поделать
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Enisei Всем доброго времени суток
TimBat Dolus: а вот ща обидно было...
Профиль
Закрыть